この記事では、「カーディガン」と「セーター」の違いを分かりやすく説明していきます。
「カーディガン」とは?
「カーディガン」は、英語で「cardigan」とも表記されている言葉だったりするのです。
というか英語の「cardigan」をカタカナに変化させて日本語化したのが、この「カーディガン」の言葉となっています。
以上の事から「カーディガン」は英語と同様の意味を持ち、「毛糸で編んだ前開きのジャケット」を意味する言葉として用いられているのです。
「セーター」とは?
「セーター」は、「sweater」と英語でも表記出来る言葉となっています。
それ所か「sweater」の英語をカタカナに変換して日本語にしたのが、「セーター」の言葉だったりするのです。
だからこそ「セーター」は英語表記と同じ様な意味を有しており、「毛糸を編んで作られた上着」で、特に「頭からかぶって着用する物」を示す言葉となっています。
「カーディガン」と「セーター」の違い
「カーディガン」と「セーター」の違いを、分かりやすく解説します。
「カーディガン」と「セーター」の文字表記を見比べてみると、使用している文字の大半が違っている事に気付けるものです。
所がどちらも、英語をカタカナにして日本語化した言葉であり、「毛糸を使用して作られた衣類」といった意味を持っています。
とはいえ同じ毛糸の衣類でも形状に違いが見られ、「カーディガン」の方は、前開きのジャケットとなっているのです。
もう一方のセーターは、「カーディガン」を含める事もありますが、基本的には頭からかぶって着用する衣類を意味しています。
「カーディガン」の例文
・『外は寒いので、せめてカーディガンを着て出掛けるべきです』
・『私はあのショップで、カーディガンを購入した事があります』
「セーター」の例文
・『彼には手編みのセーターをプレゼントするつもりです』
・『彼女はうっかりセーターを後ろ前で着用しています』
まとめ
二つの言葉は使用している文字の多くは違っているものの、どちらも英語をカタカナ表記にした言葉となっているのです。
その上、共に「毛糸で作られた衣類」を指し示す言葉となっていますが、形状には違いを見出す事が出来ます。
ちなみに「カーディガン」は、毛糸で出来た前開きのジャケットを意味する言葉となっているのです。
対する「セーター」は、カーディガンを含めて毛糸の上着を全般的に表現する事もありますが、大抵は頭からかぶって着る形状の毛糸の衣類を示します。