この記事では、「ビビリ」と「チキン」の違いを分かりやすく説明していきます。
「ビビリ」とは?
小さなことにも怖がる人を意味する男です。
「ビビリ」という言葉は、少しの物音に怯えることや、すぐに緊張してしまうなどのようなニュアンスを含む言葉だと言えるでしょう。
「チキン」とは?
臆病で、弱気な気持ちの人を意味する言葉です。
「チキン」という言葉は、英語の「chicken」から来ているとされ、未熟なひよこが、ちょっとしたことで逃げ出すさまが由来と考えられます。
「ビビリ」と「チキン」の違い
「ビビリ」と「チキン」の違いを、分かりやすく解説します。
「ビビリ」と「チキン」は、共に、臆病者や、すぐに怖がるという意味をもつ言葉ですが、使用される場面や微妙なニュアンスの違いがあります。
「ビビリ」は、小さなことで怯えたり、動揺したりする人を表現する際に使用する言葉です。
その一方で、「チキン」は、臆病で弱気な人を表現する際に使用する言葉です。
このように、「ビビリ」は、怖がり、怯えていること自体を表現し、「チキン」は、怯えてしまうことによって、自分の行動が限られる様を意味すると言えるでしょう。
「ビビリ」の例文
・『彼はビビリなので、どんなチャレンジに際しても、いつも石橋を叩いて渡る』
・『ビビリなことは、危機回視能力に繋がるので、別に悪いことではない』
「チキン」の例文
・『彼は、ガッツあふれる男なので、チキンレースに、見事勝利できた』
・『好きな女性に告白できなないのは、チキンだと言わざるを得ない』
まとめ
「ビビリ」と「チキン」の違いとしては、「ビビリ」は、怯えているさまを表現する言葉であり、「チキン」は、弱々しいさまを表現する言葉であるという点が挙げられます。
このように、どちらもネガティブなニュアンスで使用される言葉ですが、違いがあるので、それぞれの使い分けには注意しましょう。