「失礼しました」と「申し訳ありません」は、共に謝罪の表現として使われます。
「失礼しました」とは?
「失礼しました」は、丁寧になる謝罪として使える言葉です。
謝罪にも色々な種類がありますが、その中でも相手に失礼に当たることがあった過失が用いることが多い表現になります。
「失礼いたしました」とすることで、より丁寧になりますが、「失礼しました」のままでも目上の人や上司にそのまま使うことができます。
「申し訳ありません」とは?
「申し訳ありません」も同様に、丁寧な謝罪の言葉になります。
こちらは、「弁解のしようがない」という意味になり、自分に過失があったという場合に用いられる表現です。
ですが、実際にはそうではない場合にも使うことができるという特徴がある言葉で、言い方が悪くなりますが、この表現で謝罪しておけば大丈夫だと考えて用いることも多くあります。
「失礼しました」と「申し訳ありません」の違い
「失礼しました」は、英語では“excuse me”となり、相手に対して許しを乞う表現になります。
主に相手に失礼になるようなことがあった場合に用いる表現だけにこの解釈となり、「申し訳ありません」は“I’m sorry”と表記し、こちらは自分が悪いことをしたという意味の言葉です。
英語でもこのように同様の使い分けがありますが、日本語と同様に“I’m sorry”でほとんどのケースがカバーできます。
つまり、「失礼しました」は使える範囲が狭い謝罪の表現ですが、「申し訳ありません」は色々なシチュエーションに用いることができる謝罪だと考えていいでしょう。
よって、どちらが適切なのかよく分からない場合には、「申し訳ありません」の方を使えば無難だと言うことができそうですが、「失礼しました」の方が適切になる場合には、もちろんその方がいいのは間違いないでしょう。
まとめ
この2つの言葉は使い分けが難しいですが、相手に何か失礼してしまい、その許しを乞うという時には「失礼しました」、それ以外の場合には「申し訳ありません」と覚えておけば、大抵のケースに対応できると考えていいでしょう。