この記事では、「スイッチ」と「ボタン」の違いを分かりやすく説明していきます。
「スイッチ」とは?
「スイッチ」は、「switch」と英語で表記可能な言葉です。
それ所か英語の「switch」をカタカナに変換して日本語化したのが、この「スイッチ」の言葉となっています。
故に「スイッチ」は英語と同様の意味があり、「電気回路の開閉を行うための装置」や「考え方とか方法を切り替える事」を意味する言葉となっているのです。
「ボタン」とは?
「ボタン」は、英語で「button」とも表記されている言葉となっています。
ですがそもそもは、ポルトガル語の「botao」をカタカナ表記にして、日本語化して誕生したのがこの「ボタン」の言葉であると考えられているのです。
以上の事から「ボタン」は、「指で押す事で機械を作動させたりする突起物」とか「衣類の合わせ目等に用いる物」といった意味を示します。
「スイッチ」と「ボタン」の違い
「スイッチ」と「ボタン」の違いを、分かりやすく解説します。
「スイッチ」と「ボタン」の文字表記を比較すれば、使用している文字も読み方もかなり違う言葉同士であると気付けるものです。
所が二つの言葉は、機械等の作動に関わる物という意味で、似た様な意味合いを有しているので混同する恐れは十分にあります。
ただし同じ様な意味でもニュアンスには違いがあり、「スイッチ」は、「電気回路の開閉行うための装置」という意味があるのです。
もう一方の「ボタン」は、「機械等を作動させるための突起物」という意味を表します。
「スイッチ」の例文
・『暗いので電灯のスイッチを入れてください』
・『出掛ける際には、スイッチを切っておく必要があります』
「ボタン」の例文
・『これは緊急時に押すボタンです』
・『あなたのシャツのボタンが取れ掛かっています』
まとめ
二つの言葉には共通する文字はなく、読み方も似ている訳ではありませんが、どちらも機械等を作動させる物といった意味を所有しているのです。
もっとも似た意味でもニュアンスには相違点があり、「スイッチ」は、「電気回路の開閉を行う物」という意味があります。
対する「ボタン」は、「機械類を作動させるための突起物」という意味の言葉となるのです。