「ocean」と「marine」の違いとは?意味や違いを簡単に解釈

「ocean」と「marine」の違いとは?言い換え

この記事では、「ocean」「marine」の違いを分かりやすく説明していきます。

「ocean」とは?

「ocean」は英語で、名詞では「大洋」「海洋」「外洋」などの意味があります。

また、五大陸を表し、「太平洋」「Pacific ocean」「インド洋」「Indian Ocean」「大西洋」「Atlantic ocean」などと表記しています。

「ocean」は、ラテン語の「oceanus」が語源で、ギリシャ神話の「世界を取り巻く大河・大洋」の神であるオケアノスから来ています。

「marine」とは?

「marine」は英語で、形容詞では「海(洋)の」「海産の」「海事の」、名詞では「海兵」などを表しています。

「marine」の語源は、ラテン語で「海」を意味する「mare」から来ています。

「ocean」と「marine」の違い

「ocean」「marine」の違いを、分かりやすく解説します。

「ocean」「marine」はどちらも、「海洋」の意味を持っています。

「ocean」は名詞で「海洋」を、「marine」は形容詞で「海洋の」を表しています。

「ocean」「marine」には、このような違いが見られます。

「ocean」の例文

・『They are learning various things about the ocean at university』
「彼らは大学で海洋に関して、さまざまなことを学んでいます」

・『Arctic Ocean and Southern Ocean』
「北極海と南極海」

「marine」の例文

・『She works on marine life』
「彼女は海洋生物の研究に取り組んでいます」

・『He is studying marine biology abroad』
「彼は海外で海洋生物学を勉強しています」

まとめ

今回は「ocean」「marine」の意味や違いなどについてご紹介してきました。

「ocean」は名詞の「海洋」「marine」は形容詞の「海洋で」の意味を持っています。

「ocean」「marine」、それぞれの言葉の意味や違いを知ることで、より適切に使えるようになるでしょう。