この記事では、「パラソル」と「アンブレラ」の違いを分かりやすく説明していきます。
「パラソル」とは?
「パラソル」は、英語の“parasol”をカタカナで表した語です。
“parasol”には、名詞で「日傘」、「傘」、「パラソル」などを意味しています。
また、「パラソル」と意味が関連している言葉には、「日傘」、「ビーチパラソル」、「サンシェード」、「ガーデンパラソル」、「朱傘(しゅがさ)」、「野点傘(のだてがさ)」などが挙げられます。
「アンブレラ」とは?
「アンブレラ」は、英語の“umbrella”をカタカナで表記した言葉です。
“umbrella”は名詞で「傘」、「雨傘」、「こうもり傘」、「(クラゲの)傘」、「保護するもの」などの意味があります。
また、形容詞で「傘状の」、「包括的な」などを表しています。
そして、「アンブレラ」と関連した意味を持つ言葉としては、「洋傘」、「雨傘」、「折りたたみ傘」などがあります。
「パラソル」と「アンブレラ」の違い
「パラソル」と「アンブレラ」の違いを、分かりやすく解説します。
「パラソル」と「アンブレラ」はどちらも、「傘」の意味があります。
その中でも、「パラソル」は「日傘」、「アンブレラ」は「雨傘」の意味を含んでいます。
「パラソル」と「アンブレラ」には、これらのような違いが見られます。
「パラソル」の例文
・『今日は日差しが強いので、パラソルを差して歩きました』
・『海水浴場ではいくつかのビーチパラソルを見かけました』
「アンブレラ」の例文
・『「アンブレラ」は、ラテン語の“umbrna”(影)が語源です』
・『「アンブレラ」はもともと日傘として使用されていたと言われています』
まとめ
今回は「パラソル」と「アンブレラ」の意味や違いなどについてご紹介してきました。
現在では、「パラソル」は「日傘」、「アンブレラ」は「雨傘」の意味で使われています。
「パラソル」と「アンブレラ」、それぞれの言葉の意味や違いを知ることで、より適切に使えるようになるでしょう。