「パラソル」と「アンブレラ」の違いとは?意味や違いを簡単に解釈

「パラソル」と「アンブレラ」の違いとは?二語の違い

この記事では、「パラソル」「アンブレラ」の違いを分かりやすく説明していきます。

「パラソル」とは?

「パラソル」は、英語の“parasol”をカタカナで表した語です。

“parasol”には、名詞で「日傘」「傘」「パラソル」などを意味しています。

また、「パラソル」と意味が関連している言葉には、「日傘」「ビーチパラソル」「サンシェード」「ガーデンパラソル」「朱傘(しゅがさ)」「野点傘(のだてがさ)」などが挙げられます。

「アンブレラ」とは?

「アンブレラ」は、英語の“umbrella”をカタカナで表記した言葉です。

“umbrella”は名詞で「傘」「雨傘」「こうもり傘」「(クラゲの)傘」「保護するもの」などの意味があります。

また、形容詞で「傘状の」「包括的な」などを表しています。

そして、「アンブレラ」と関連した意味を持つ言葉としては、「洋傘」「雨傘」「折りたたみ傘」などがあります。

「パラソル」と「アンブレラ」の違い

「パラソル」「アンブレラ」の違いを、分かりやすく解説します。

「パラソル」「アンブレラ」はどちらも、「傘」の意味があります。

その中でも、「パラソル」「日傘」「アンブレラ」「雨傘」の意味を含んでいます。

「パラソル」「アンブレラ」には、これらのような違いが見られます。

「パラソル」の例文

・『今日は日差しが強いので、パラソルを差して歩きました』
・『海水浴場ではいくつかのビーチパラソルを見かけました』

「アンブレラ」の例文

・『「アンブレラ」は、ラテン語の“umbrna”(影)が語源です』
・『「アンブレラ」はもともと日傘として使用されていたと言われています』

まとめ

今回は「パラソル」「アンブレラ」の意味や違いなどについてご紹介してきました。

現在では、「パラソル」「日傘」「アンブレラ」「雨傘」の意味で使われています。

「パラソル」「アンブレラ」、それぞれの言葉の意味や違いを知ることで、より適切に使えるようになるでしょう。