「心苦しい」と「申し訳ない」の違いとは?分かりやすく解釈

「心苦しい」と「申し訳ない」の違い言葉・カタカナ語・言語

みなさんは「心苦しい」「申し訳ない」という表現にどのような意味が込められているかご存知でしょうか?

そこでこの記事では、「心苦しい」「申し訳ない」の違いを分かりやすく説明していきます。

「心苦しい」とは?

「心苦しい」とは?

「心苦しい」「こころぐるしい」という読み方になります。

この「心苦しい」とは「心が苦しいこと」という意味になるのですが、自分の都合によって相手に迷惑をかけたり、手間をかけてしまうことを申し訳なく思って罪悪感にかられてしまう時に使われています。

「相手の身上や気持ちに同情して辛くなっていく思い」を指しています。

「申し訳ない」とは?

「申し訳ない」とは?

「申し訳ない」「もうしわけない」という読み方をします。

この「申し訳ない」とは「相手に対して詫びる時に使われる表現のこと」を指しています。

この言葉には「どんな言い訳や弁解ができない状態やさま」を指しているのです。

「心苦しい」と「申し訳ない」の違い

「心苦しい」と「申し訳ない」の違い

では、ここで「心苦しい」「申し訳ない」の違いを見ていきましょう。

どのような相違点があるのでしょうか?「心苦しい」は、自分の行動を振り返ってみて「もしかすると自分の行いが他人に嫌な思いをさせているかもしれない」「周りの人に遠慮させているのではないか」と心配になって気遣う表現です。

一方の「申し訳ない」は、「自分の取った行動を相手に説明したり言い訳・弁解する言葉」を意味する「申し訳」「ない」が付いた形容詞で。

「相手にすまない気持ちで弁解や言い訳のしようがない」ということを言っています。

「相手の気持ちに同情して辛くなる」を意味する「心苦しい」「申し訳ない」というニュアンスがあるために大きな差がないと言ってもいいでしょう。

「心苦しい」の例文

「心苦しい」の例文

ここで「心苦しい」の例文を見ていくことにしましょう。

具体的には以下のようなものが挙げられます。

・『僕の軽率な行動のために君に迷惑をかけてしまったことを心苦しく思っている。本当にすまないことをした』
・『あまりに尊大な態度を取ってしまったことを心苦しく思っています。どうやってお詫びしていいのか』
「申し訳ない」という言葉には「すまない」「お詫びします」という意味が含まれていることが分かります。

「申し訳ない」の例文

「申し訳ない」の例文

続いて「申し訳ない」の例文を見ていきましょう。

次のような文があります。

・『本当に申し訳ないことをしました。ご迷惑をおかけしたことが必ず償いさせていただきます。』
・『彼にはいつも助けてもらっているから、心から申し訳ないと思っているんだ。それだけ彼の存在が大きい』
「申し訳ない」の例文を見ると「心苦しい」という意味が含まれていますが、その他に感謝の意味も含まれているような感じもあります。

まとめ

まとめ

ここまで「心苦しい」「申し訳ない」の意味や違いを説明してきました。

これらの言葉は自分の行いが間違いだったことを素直に認めて相手にお詫びする時に使われる言葉。

それだけにこの2つの表現を使う時には心を込めて気持ちを伝えたいものです。