「after this」と「from now on」の違いとは?分かりやすく解釈

「after this」と「from now on」の違い二語の違い

この記事では、「after this」「from now on」の違いを分かりやすく説明していきます。

「after this」とは?

「after this」「このあと」「今後」などの意味があります。

「after this」を使った例文をいくつかご紹介します。

『Let’s go out for dinner after this. このあとで食事に行きましょう』、『I’m looking forward to it after this. このあとのお楽しみです』、『It’s going to rain after this. このあと雨が降りそうです』、『Do you have any plans after this? このあと何か予定はありますか』、『I’ll go home after this. このあとは帰宅します』「after this」と関係した言葉としては、「(the) later」「subsequently」、あるいは「afterward」などが挙げられます。

「from now on」とは?

「from now on」の意味は「今後(ずっと)」「これから(先)」「今から」などがあります。

「from now on」を用いた例文をいくつか挙げてみます。

『The real thing is from now on. 本番はこれからです』、『I will be careful from now on. 今後は気を付けます』、『From now on sale. 今から発売中』、『We will continue to cherish it from now on. これからも大切にし続けます』、『From now on until the day after tomorrow. これから明後日まで』「from now on」と関連した言葉では、「in (the) future」「from here on」、あるいは「ever since」などがあります。

「after this」と「from now on」の違い

「after this」「from now on」の違いを、分かりやすく解説します。

「after this」「このあと」「今後」などの意味があります。

一方、「from now on」の意味は「今後(ずっと)」「これから(先)」「今から」などです。

どちらも「今後」と訳すことができますが、「after this」「このあと」「from now on」「今後ずっと」と言う意味合いを含んでいる点が異なっています。

まとめ

「今後」は未来や将来のことを言葉で伝える時に使います。

ですが、どのような「今後」なのかによって、選択する言葉は変わってきます。

「今後ずっと」なのか、「このあと1回きり」のことなのかなどによっても、使われる言葉は異なります。

「after this」「from now on」以外でも、「今後」の意味合いを持つ言葉はいくつかあるので、その時々のニュアンスに応じて使い分けていきたいものです。