「突然」と「不意に」はいずれも類似する意味を持つ言葉ですが、詳細な意味合いが異なるといわれています。
この記事では、「突然」と「不意に」の違いを分かりやすく説明していきます。
「突然」とは?
「突然」は「とつぜん」と読む言葉で、「思いもよらない物事が急に起こる様子」「だしぬけである様子」を意味します。
漢字の「突」には「つく」「つき出る」「にわかに」などの意味があり、「然」には「そのとおり」「しからば」といった意味があるほか「状態を示す言葉の直後に加える語」としても使用されます。
「不意に」とは?
「ふいに」と読む「不意に」は、「思いがけずに」「急に」「だしぬけに」「意図せずに」を意味するフレーズです。
「不」は「〜でない」「〜しない」「悪い」などを表し、「意」は「気持ち」「心」「考え」「内容」といった意を示します。
「突然」と「不意に」の違い
「突然」も「不意に」も「急に」や「だしぬけ」といった意味を持つ点は共通しており、両者共に「物事などが予兆なく急に発生する」際に使用されますが、次のような違いがあります。
「突然」は「予想外の出来事が急に起こる様子」を意味し、「物事が起きること」に重点が置かれている印象があります。
一方、「不意に」は「思いがけずに」「意図せずに」といった意味を含み、予想外の出来事が生じたことによる「驚きや当惑といった感情や気持ち」に重点が置かれている印象があります。
「突然」の例文
「突然」は「突然〜した」「突然の〜」などのように使用されます。
比較的様々なシーンで用いられている言葉といえます。
・『突然大きな音が鳴り響いた』
・『突然の訪問でびっくりしました』
「不意に」の例文
「不意に」は「不意に〜する」「不意に〜される」のように使われます。
こちらも幅広い場面で使用されるフレーズといえます。
・『友人が不意に現れる』
・『道端で不意に声をかけられる』
まとめ
「突然」は「予想外の物事が急に起こる様子」を示し、「不意に」は「思いがけずに」「急に」といった意を示します。
両者のニュアンスや使用例を理解して、状況に合わせて使い分けてみましょう。
ぜひ言葉の違いを知る参考にしてください。