「炒る」と「炒める」の違いとは?分かりやすく解釈

「炒る」と「炒める」の違い「炒る」と「炒める」の違い言葉・カタカナ語・言語

この記事では、「炒る」「炒める」の違いを分かりやすく説明していきます。

「炒る」とは?

「炒る」とは?

「炒る」の意味と使い方について紹介します。

「炒る」の意味

「炒る」「いる」と読み、「炒る」「煎る」「熬る」とも書きます。

意味はいずれも「熱して焦がすこと」ですが、「炒る」「鍋などで熱して焦がすこと」「煎る」「火であぶるなどして熱して焦がすこと」「熬る」「鍋などに入れて火であぶって焦がすこと」と使い分けられています。

「炒る」の使い方

「炒る」は、フライパンなどに食材を入れてじっくりと火を通して水分を飛ばし、ぱらぱらに乾いた状態にする調理法です。

長時間火を通しますので、焦がさない様に常にフライパンをゆするなどして動かす必要があります。

食材の水分を飛ばすことで旨味や甘みを凝縮させ、焦がした分香ばしく変化させて、他の食材と混ぜた時にも水っぽさを防げます。

「炒める」とは?

「炒める」とは?

「炒める」の意味と使い方について紹介します。

「炒める」の意味

「炒める」「いためる」と読みます。

意味は「野菜や肉などを、少量の油で手早く加熱して調理すること」になります。

「炒める」の使い方

「炒める」は、フライパンなどを十分に加熱して、食材をいれて、手早く混ぜながら仕上げる調理法で、中華料理などに幅広く使われます。

「手早く」というのは、長時間加熱していると、食材の水分が出てきてべちゃべちゃになってしまうからです。

「炒める」という感じは「火+少」で成り立っていて、それだけ火を通している時間は少ないのが特徴です。

「焼く」との違いは、「かき混ぜるかどうか」という点になります。

また、「炒める」の語源は「痛める」であり、かなり荒々しい様子が共通しています。

「炒る」と「炒める」の違い!

「炒る」と「炒める」の違い!

「炒る」は、「フライパンなどを使い、食材を油で焦げ付かない様にじっくりと火を通すこと」です。

「炒める」は、「フライパンなどを使い、食材を少量の油を使って焦げ付かない様に手早く火を通すこと」です。

まとめ

まとめ

今回は「炒る」「炒める」の違いをお伝えしました。

この2つの違いは「炒る」「じっくりと火を通すこと」で、「炒める」「手早く火を通すこと」と覚えておくと良いでしょう。