「匂い」と「香り」は、英語でも使い分けられています。
「匂い」とは?意味や使い方
「匂い」(におい)は、嗅覚で感じるもの全般に対して使える表現です。
好ましいものであれば「いい匂い」と表現でき、「何か匂いがする」のように用いた時には、嗅覚で何かしらが感じられるという解釈になります。
好ましくないそれの場合には、「変な匂いがする」などと使うことができますが、その時には「臭い」(こちらでも「におい」と読みます)という言葉の方が合っており、そこまで悪いものではない、もしくは詳しく分からないような時によく使われる言葉です。
「香り」とは?意味や使い方
「香り」(かおり)は、「いい匂い」に限定された表現だと解釈していいでしょう。
不快なものの場合には用いない言葉になり、一般的にいい匂いとされる「花の香り」や「香水の香り」といったような使われ方になります。
英語ではこちらは“fragrance”(フレグランス)となり、先の「匂い」は“smell”と表現します。
悪いそれの表現になる「臭い」の場合には“bad smell”と用いられ、「フレグランス」は、カタカナ語としてもいい匂いにしか用いない言葉です。
「匂い」と「香り」の違い
これらの言葉は、「匂い」のうち、いい匂いは「香り」とも表現できるという関係になります。
逆に不快と感じるものは「臭い」と表現するのが合っており、「何だこの臭いは?」と使った時には、具体的にどんなものかは分からないとしても、少なくとも好ましいものではないことが分かります。
「匂い」だけで全てを表現できなくもありませんが、それがいいものだったり、不快なものの時には「香り」や「臭い」と言い換える方が適切だということです。
まとめ
それがいいものだと分かる(分かっている)時には、「匂い」ではなく、「香り」を使った方がいいでしょう。
また、「臭い」は「くさい」とも読むように、悪いものにしか使えない言葉になります。