「イェッポ」と「イェップダ」の違いとは?分かりやすく解釈

「イェッポ」と「イェップダ」の違い英語・外国語

この記事では、「イェッポ」「イェップダ」の違いを分かりやすく説明していきます。

大好きな韓国語をレッスンしていきましょう。

「イェッポ」とは?

「イェッポ」とは?

イェッポとは「かわいい」のこと。

愛くるしくて、キュートなことです。

思わず抱きしめたくなるぬいぐるみや、女子力の高いコスメや雑貨に使われています。

韓国の人気アイドルグループB1A4の歌詞にもあるので、どこかで耳にしたこともあると思います。

イェッポには「綺麗」という意味もありますが「かわいい」に近いニュアンスで用いられています。

チャーミングで愛らしいこと、フェミニンで乙女っぽい仕草がイェッポです。

詩的な雰囲気のあるイェッポですが、友達や仕事仲間などでつかうカジュアルな表現です。

先生やあまり仲良くない方に対しては「イェッポ」とはいわないので、気を付けておきましょう。

「イェップダ」とは?

「イェップダ」とは?

イェップダとは「かわいい・綺麗」のこと。

美人で愛くるしいことです。

美人とキュート、どちらの魅力も兼ね備えた言葉なので、とても使い回しのきく言葉です。

すがすがしい風景を見たとき、大好きな女優さんを褒めるときに使えます。

「かわいい」をあらわす言葉には、キヨッタやキヨプタもありますが、こちらには「子どもっぽい」という意味合いもあります。

そのため大人女子を例えるなら、キヨッタよりもイェップダがおすすめです。

美しい朝焼けに感動したり、洗練されたインテリアにウットリしたり、色々なシーンで使える表現です。

「イェッポ」と「イェップダ」の違い

「イェッポ」と「イェップダ」の違い

どちらも「イ」から始まる言葉で、よく似ています。

「イェッポ」「イェップダ」の違いを、分かりやすく解説します。

・カジュアルなのは「イェッポ」
「イェッポ」「イェップダ」は、どちらも見た目の良さをいいあらわした言葉です。

「イェッポ」「イェップダ」にはどちらも「かわいい・綺麗」という意味で用いられています。

2つを見比べたとき、より丁寧なのは「イェップダ」です。

「イェッポ」「イェップダ」を変化させた形なので、友達同士など気の置けない関係でつかいます。

「イェップダ」は語尾に丁寧語の「シネヨ」をつけると「イェップシネヨ」になります。

これは「お綺麗ですね」のこと。

アパレル店員さんがお客さんのファッションを褒めるほか、親戚の叔母さんをヨイショしたい時に使われています。

まとめると「イェッポ」「イェップダ」「かわいい・綺麗」という意味があって、友達同士ではイェッポ。

少し距離のある関係には、大人びたイェップダを使います。

どちらも好印象のフレーズなので、覚えておくと便利です。

まとめ

まとめ

「イェッポ」「イェップダ」の違いを分かりやすくお伝えしました。

どちらも韓国語で「綺麗・かわいい」をあらわす言葉です。

「イェッポ」はカジュアルな言い回しで、仲良しの友達同士でつかう表現です。

そして「イェップダ」「イェッポ」よりも丁寧な言葉なので、目上の人に対して使います。

両方とも愛くるしい人や、物を褒めるいい表現です。