「see you soon」と「see you later」の違いとは?分かりやすく解釈

「see you soon」と「see you later」の違い英語・外国語

この記事では、「see you soon」「see you later」の違いを分かりやすく説明していきます。

「see you soon」とは?

「see you soon」とは?

「see you soon」の意味は以下の通りです。

1つ目は「じゃあ、あとで」という意味で、近いうちに会うことが確実で、別れる時の表現でです。

2つ目は「またすぐに」という意味で、既に再度会うことが決まっていて、別れる時の表現です。

3つ目は「それでは後ほど」という意味で、相手との用事がまだ終わっていなくて、一度別れてから再度会う予定の時の表現です。

上記に共通するのは「近いうちに会うことが決まっている」という意味です。

「see you soon」の使い方

「see you soon」「じゃあ、あとで」「またすぐに」「それでは後ほど」という意味で使われます。

「soon」「間もなく」「近いうちに」「そのうちに」という意味で、会話の場合、数時間以内、もしくはその日のうちというニュアンスがあります。

基本的に、近いうちに会うことが確実であったり、既に決まっていて別れる時に使われる言葉です。

「see you later」とは?

「see you later」とは?

「see you later」の意味は以下の通りです。

1つ目は「またね」という意味で、次にいつ会うか決めずに別れる時の表現です。

2つ目は「じゃあね」という意味で、次に会うか会わないか分からない状態で別れる時の表現です。

3つ目は「それじゃ」という意味で、とりあえず今別れて、会うか会わないかは後で決まる時に使われる言葉です。

上記に共通するのは「次にいつ会うか分からない」という意味です。

「see you later」の使い方

「see you later」「またね」「じゃあね」「それじゃ」という意味で使われます。

「later」「あとで」「のちほど」という意味で、会話の場合は今日か明日か、来週かなどいつかははっきりとしないニュアンスです。

基本的に、いつ会うかはっきりしない状態で別れる時に使われる言葉です。

「see you soon」と「see you later」の違い

「see you soon」と「see you later」の違い

「see you soon」「近いうちに会うことが確実であったり、既に決まっていて別れる時に使われる」という意味です。

「see you later」「いつ会うかはっきりしない状態で別れる時に使われる」という意味です。

「see you soon」の例文

「see you soon」の例文

・『Let’s meet at 3 pm today. See you soon. 』
(3時に会いましょう、では後ほど)
・『I’ll pick you up. See you soon. 』
(車で迎えに行くよ、じゃ後で)

「see you later」の例文

「see you later」の例文

・『I will send you an e-mail. See you later. 』
(メールを送るよ、またね)
・『I had to go. See you later. 』
(もう行かなきゃ、それじゃ)

まとめ

まとめ

今回は「see you soon」「see you later」について紹介しました。

「see you soon」「近いうちに会う」「see you later」「いつまた会うかはっきりしない」と覚えておきましょう。