この記事では、「ミス」と「ミセス」の違いを分かりやすく説明していきます。
2つの言葉には、どのような意味と違いがあるでしょうか。
「ミス」とは?
「ミス」という言葉には、どのような意味があるでしょうか。
「ミス」は、「miss」と英語表記します。
「ミス」は、「未婚女性の性、または姓名の前につける敬称」という意味があります。
日本語にすると「嬢(じょう)」になります。
例えば、スミスさんという未婚女性がいる場合、「ミススミス」とし、「スミス嬢」を意味する敬称をつけることができます。
次に、「ミス」には、「独身の女性のこと」という意味があります。
例えば、結婚適齢期を過ぎても結婚していない女性のことを、「ハイミス」、または「オールドミス」などと侮蔑的に呼び、「うちの課のハイミスは、性格が悪いから結婚できない」などと、悪口に使うことがあります。
さらに「ミス」には、「代表する美人として選ばれた未婚女性」という意味があります。
美人コンテストの優勝者のことを「ミス」を付けて「ミス日本」、「ミスワールド」などと呼ぶことができます。
「彼女は、10年前のミス日本だ」などという文章を作ることができます。
「ミセス」とは?
「ミセス」という言葉には、どのような意味があるでしょうか。
「ミセス」は「Mrs. 」と英語表記します。
日本語では「夫人」と訳すことができます。
「ミセス」は、「既婚女性の姓、または姓名の前につける敬称」という意味があります。
例えば、ジョンソンさんという結婚している女性がいる場合、「ミセスジョンソン」と呼ぶことができます。
また「ミセス」には「既婚の女性。
夫人。
奥様」という意味があります。
例えば、飲み会で素敵な女性がいたので、口説こうと思ったら、結婚指輪をしている場合があります。
この場合は、「彼女は素敵な女性で口説こうと思ったが、ミセスだったのであきらめた」などという文章にできます。
また「ミセスワタナベ」という言葉があり、日本の個人FXの投資家を意味します。
日本の主婦が、FX投資家として活躍したことから、このような言葉が生まれたとされています。
「ミス」と「ミセス」の違い
「ミス」と「ミセス」の違いを、分かりやすく解説します。
「ミス」は、「未婚女性の性、または姓名の前につける敬称」という意味があります。
一方で「ミセス」は、「既婚女性の姓、または姓名の前につける敬称」という意味があります。
このように「ミス」と「ミセス」はまるで反対の意味を持つ、反対語となります。
「ミス」は未婚女性を意味し、「ミセス」は既婚女性を意味するという、大きな意味の違いがあります。
そのため、身近な結婚をしていない女性には「ミス」を、結婚している女性には「ミセス」をつけて、呼ぶようにしてみましょう。
まとめ
「ミス」と「ミセス」の違いについて見てきました。
2つの言葉は、反対語であることが分かりました。
2つの言葉の意味の違いを知ることで、混同せずに使い分けることができるようになりそうです。