「カットアンドトライ」と「トライアンドエラー」の違いとは?分かりやすく解釈

「カットアンドトライ」と「トライアンドエラー」の違い言葉・カタカナ語・言語

この記事では、「カットアンドトライ」「トライアンドエラー」の違いを分かりやすく説明していきます。

「カットアンドトライ」とは?

「カットアンドトライ」とは?

「カットアンドトライ」とは、「失敗しても調整しながら成功するまで繰り返し挑むこと」を意味している英語の慣用句です。

「カットアンドトライ」は、簡単に言えば「試行錯誤」と同じ意味を持っている表現なのです。

現代では「カットアンドトライ」を日常的な会話・文章で使用している人はあまりいませんが、主に電気・機械などの技術屋のベテランの人たちが使うことのある慣用句になります。

「カットアンドトライ」の語源の仮説としては、「電線(コイル)・アンテナなどを切りながら調整を繰り返してきちんと機能するように合わせていくこと」にあるともいわれています。

「トライアンドエラー」とは?

「トライアンドエラー」とは?

「トライアンドエラー」とは、「失敗したり間違ったりしても諦めずに、上手くいくまで繰り返し挑戦すること」を意味している和製英語です。

「トライアンドエラー」「試行錯誤」を意味する英語として、日本では人口に膾炙している慣用句になっています。

しかし、厳密な英語表現としては「トライアンドエラー」は間違いであり、正しくは「トライアルアンドエラー」になります。

「トライアンドエラー」は英語で書くと「try and error」となり「動詞と名詞を結合した表現」になっているので、正しく表記する場合には「名詞と名詞を結合した表現」である「trial and error」にすべきなのです。

ただし日本においては、和製英語の「トライアンドエラー」のほうが自然な響きのある言葉になっています。

「カットアンドトライ」と「トライアンドエラー」の違い

「カットアンドトライ」と「トライアンドエラー」の違い

「カットアンドトライ」「トライアンドエラー」の違いを、分かりやすく解説します。

「カットアンドトライ」「トライアンドエラー」はどちらも「試行錯誤」を意味している英語表現ですが、より正しい英語の慣用句は「カットアンドトライ」になります。

「カットアンドトライ」は英語圏でもそのまま使えますが、「トライアンドエラー」は和製英語なので正しくは「トライアルアンドエラー」と表現する必要があるのです。

一方、日本国内に限定すれば、「カットアンドトライ」を使う人はほとんどおらず、「トライアンドエラー」のほうが通じやすい違いもあります。

「カットアンドトライ」の例文

「カットアンドトライ」の例文

・『年上の技術者がカットアンドトライでこのアイデアを実装していくと言っていましたが、若い世代には聞きなれない言葉でした』
・『カットアンドトライで機械の正常な動作率を高めていった結果、極めて安全性の高い新型の工作機械が完成しました』

「トライアンドエラー」の例文

「トライアンドエラー」の例文

・『彼は生まれながらの天才なのではなくトライアンドエラーで自分の能力を最大値にまで高めた人物なのです』
・『ウェブサイトをクライアントの希望通りに動かすため、数え切れないくらいのトライアンドエラーを行うことになりました』

まとめ

まとめ

この記事では、「カットアンドトライ」「トライアンドエラー」の違いについて説明しましたがいかがでしたか?
「カットアンドトライ」「トライアンドエラー」の違いを詳しくリサーチしたい人は、この記事の記述を参考にしてみてください。